Indiana University Bloomington

Indiana Prevention Resource Center (IPRC)

Celebración del mes de la herencia hispana, Primera parte: Llegar a conocerlo... (2015 actualización)

Del 15 de septiembre al 15 de octubre es el mes de la herencia hispana. En este mes celebramos a nuestros compañeros Hoosiers hispano-latinos. Son nuestros vecinos, nuestros colegas, nuestros amigos y compatriotas. "Americano" describe en realidad a la gente de norte, centro y Sudamérica. Somos todos "americanos". El orgullo cultural es un factor protector importante. Se ha demostrado que es protector contra el abuso de sustancias y problemas de salud mental, incluyendo el suicidio.

Para servir a los hispanos/latinos de Indiana y a sus proveedores de servicios, el IPRC mantiene y expande su Portal Hispano/Latino a recursos electrónicos en prevención, tratamiento, medicamentos específicos, temas de salud, poblaciones especiales, investigación y sitios web para niños. Una base de datos para búsqueda, el sitio es bilingüe en inglés y español e incluye descripciones y enlaces a materiales en línea en ambos idiomas, incluyendo hojas informativas en línea, sitios web, publicaciones, seminarios y videos en línea. El trabajo en el sitio aún no está completo, pero cientos de recursos ya están disponibles allí. Puede servir a padres, maestros y consejeros que deseen fomentar el orgullo cultural en personas de todas las edades, incluyendo a niños.



Los latinos conforman el 17.6% de la población estadounidense y 6.7% de la población de Indiana. De los casi 56.1 millones de Latinos en los Estados Unidos en el año 2015, Indiana es hogar de un estimado de 445,277 con vínculos directos o generacionales a más de dos docenas de Naciones de América Latina, incluyendo México, Cuba, Jamaica, Haití y República Dominicana. Los Latinos de Indiana rastrean su patrimonio a los países latinoamericanos, cada uno de los cuales tiene su propia historia, leyendas, héroes, danzas y cultura. La diversidad de esta población es tremenda. Aunque la mayoría son católicos, muchos pertenecen a otras religiones. Los latinos de Indiana son jóvenes con edad media de 24.6 años, comparada con la edad de los no-hispanos de Indiana, 37.6; aunque la edad media de Latinos de Estados Unidos es ligeramente mayor casi 28.2 y la de los hispanos no estadounidenses cerca de 37.9 años. (Nielsen, Estimaciones 2015, 2015)

Aunque el español es el idioma principal, hay muchos otros idiomas hablados en América Latina, incluyendo decenas de diferentes lenguas indígenas, Inglés, Criollo (o criolla) y Plautdietsch (hablado por menonitas). En Brasil se hablan portugués. Inglés es el idioma oficial de Belice en Centroamérica y es hablado en la costa atlántica de Nicaragua. Entre las lenguas indígenas más comunes están lenguas mayas, quechua y náhuatl, hablados por aproximadamente 6 millones en América Central, 10 millones en América del sur y 1,6 millones en México, respectivamente. (Acerca de las lenguas del mundo, AWL, 2014, http://aboutworldlanguages.com) Un estimado de 4,6% de Indiana hoosiers hablan español (Nielsen, Estimaciones 2014, 2014) y en Indianápolis alrededor del 4.5% de la población total de la ciudad sólo es fluente en español. (NPR, 2014)

La diversidad racial incluye a los descendientes de africanos que fueron traídos como esclavos a las colonias británicas, españolas, holandesas, portuguesas y francesas de América Latina. Aproximadamente 40 millones de personas en América Latina pertenecen a casi 600 grupos indígenas. (IWGIA, nd, http://www.iwgia.org/regions/latin-america/indigenous-peoples-in-latin-america). Racialmente, un gran porcentaje de latinoamericanos son descendientes de ascendencia europea e indígena (mestizo), de africanos e indígenas (zambo), o de ascendencia africana y europea (mulata). Los mestizos constituyen la mayoría en más de la mitad de los países de América Latina. Varios millones de latinoamericanos son de ascendencia asiática. Casi 1,5 millones de peruanos son de ascendencia asiática, y Perú tiene una de las mayores comunidades chinas en el mundo. Los negros están más representados en Brasil (10 millones) y el Caribe. La sociedad Latinoamericana está más diversificada, entre otras cosas, por nivel educativo, ocupación, estatus socio-económico, estilos de vida urbanos y rurales y los roles de género asociados a las muchas subculturas.

Estos hechos son importantes para nosotros en nuestro trabajo como profesionales y practicantes de la prevención, cuando nos esforzamos por lograr y mantener la competencia cultural. Reflexionemos sobre lo que esto implica cuando se trabaja con los Latinos. Competencia cultural, según SAMSHA, es la capacidad de un individuo u organización para interactuar efectivamente con personas de distintas culturas. La competencia cultural comienza con la conciencia acerca de nuestra propia cultura, nuestros héroes culturales y las influencias culturales en nuestras vidas. La cultura es dinámica, compartida, cada vez más cambiante y siempre arraigada en el pasado. En un momento dado la cultura es la suma total de los patrones de vida (lingüísticos, sociales, económicos, institucionales, artísticos, gastronómicas, etc.) que pasaron de generación en generación en una determinada comunidad. Este pasar de conocimientos, creencias, valores, costumbres y supervivencia práctica y habilidades de afrontamiento ocurren en una familia, escuela, barrio, pueblo o ciudad, lugar de trabajo, nación y en todo el mundo.

La cultura profunda incluye ideas, conceptos y entendimientos de un grupo. Son ejemplos de cultura profunda la distancia social (qué tan cerca soporta la gente estar el uno del otro), las formas de saludo y decir adiós (por ejemplo, apretones de manos, besos, abrazos), formas de mostrar respeto (contacto directo a los ojos o dirigir los ojos hacia abajo) y las prácticas de crianza delos niños. La cultura profunda incluye conceptos sobre la comunicación no verbal, los roles de género y la equidad.

El Lenguaje es un elemento extremadamente importante de la cultura porque es una forma primaria en que la gente hace posible la transmisión de valores y conceptos. Un estudiante de idiomas descubre que ciertas palabras no se traducen bien debido a diferencias culturales. Por ejemplo, no hay un modo fácil de traducir la palabra inglesa "compromiso" en español. Y la palabra "solidaridad" no lleva la misma connotación emocional o la fuerza en su traducción inglesa. La identidad cultural está conformada por muchos componentes. Para los Latinos la etnia es una característica mucho más consciente que raza. Aunque en la cultura dominante de Estados Unidos, la raza es un aspecto consciente de la identidad cultural, para la mayoría de los Latinos, con la excepción de la identificación como indígenas, tiene un papel mucho menor y no es un factor clave en cómo personas se identifican ellos mismos o uno al otro. El origen étnico, ocupación, educación, estratos socio- económicos y aspectos urbanos y rurales son más prominentes en la conciencia de la gente. Los latinos están orgullosos de su herencia étnica y quieren ser reconocidos, por ejemplo, como mexicano-americano, cubano americano o guatemalteco americano.

Para describir la cultura latina en términos de valores compartidos, es útil comparar los valores de los Estados Unidos a los valores latinos. Muchas diferencias surgen del hecho que la cultura estadounidense es individualista, mientras que la cultura latina es colectivista. Las culturas individualistas priorizan los derechos individuales, independencia y autosuficiencia, mientras que las culturas colectivistas priorizan la interdependencia, obligaciones a otros y la confianza en un grupo. La persona en una cultura individualista se esfuerza por ser fiel a uno mismo, persigue objetivos individuales y buscar ayuda para sí mismo si es necesario. La persona en una cultura colectivista pretende adherirse a las prácticas tradicionales, a cumplir roles dentro del grupo y prioriza cuidar de su propia familia o grupo.

Estos valores se manifiestan en la forma en que vivimos nuestras vidas. La cultura dominante de Estados Unidos tiende a concebir primero a la familia como la unidad de la familia nuclear; Los latinos tienden a concebir a la familia más amplia abarcando varias generaciones. En la cultura de los Estados Unidos la primera obligación es con uno mismo; en la cultura latina es con la familia o la sociedad. Otro aspecto de la diversidad de los latinoamericanos y latinos Hoosiers es el número de años o generaciones de personas que han estado en los Estados Unidos. Muchas personas de herencia latina nunca han estado fuera de los Estados Unidos. Para otros recién llegados, aprender a navegar por los sistemas institucionales y gubernamentales de los Estados Unidos y a vivir sus vidas cotidianas en la cultura dominante de Estados Unidos es difícil y estresante.

El siguiente artículo de esta serie examinará el proceso de adaptación, llamado aculturación, que afecta más fuertemente a la primera y segunda generación de los inmigrantes. El estrés de aculturación se refiere a las reacciones emocionales como la ansiedad y la depresión experimentada por la gente respondiendo a los retos y dificultades de adaptación, lo que les pone en riesgo elevado de problemas de salud mental y abuso de sustancias. Para que sea culturalmente competente, es importante que los profesionales de prevención y los médicos, incluyendo miembros de la coalición y líderes comunitarios, comprendan los hechos básicos sobre aculturación. Sintonice la parte 2 de esta serie o visite el Portal Hispano/Latino de IPRC para aprender más y encontrar muchos recursos electrónicos sobre latinoamericanos, incluyendo el tema de la aculturación.



By Barbara Seitz de Martinez, 10/15/2015